80414
Book
In basket
Miasto nie może sobie poradzić z bandami mordujących i gwałcących wyrostków. Ale pełna makabra zaczyna się gdy sąd i policja biorą stronę bandytów i zapewniają im bezkarność. Skąd my to znamy? Kiedy skóra nam cierpnie przy wyczynach 15-letniego Alexa i jego młodocianych zwyrodnialców, uświadamiamy sobie, że obecnie doświadczamy tego na własnej skórze. Nie to jest w Mechanicznej pomarańczy najokropniejsze, co jej bohaterowie wyczyniają, ale to, co się przy tym dzieje w ich tylko pozornie ludzkiej świadomości. Do sławy Mechanicznej pomarańczy przyczynił się też kultowy film Stanleya Kubricka. Anthony Burgess stworzył dla tej powieści osobny język. Przekład Roberta Stillera to nie tylko brawurowy popis wynalazczości językowej. To coś przerażająco realnego: istnieje szansa, że takim językiem Polacy będą rzeczywiście mówić.
Availability:
Filia nr 2
There are copies available to loan: sygn. ANG (1 egz.)
Notes:
Tytuł oryginału: Clockwork orange, 1962.
General note
Tytuł oryginału: A clockwork orange.
Na stronie tytułowej : Slowniczek mniej zrozumiałych wyrazów znajduje się na końcu.
Formatted contents note
Zawiera: Mechaniczna pomarańcza : wersja R ; Nakręcana pomarańcza : wersja A.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again